[인터돌™] 일상을 담는 추억기록장

반응형
최근 일본 도쿄에 다녀온 이야기를 올리느라 블로그에 포스팅을 많이 하는 편이다. 말그대로 여행가서 느낀점이나 이런 것들을 기행문을 쓰는건데, 여행을 가는 사람들에게는 정보가 될수도 있어서인지 검색어로 많이 들어오는 편이다. 당연한 얘기지만 우리말로 포스팅을 하고 있고 그래서 외국사람들이 내 블로그에 올려둔 글을 읽을꺼라고는 생각도 해본적이 없다.

그런데 오늘 블로그의 방문자가 이상하게 많아서 유입기록을 보니 일본에서 들어온 기록이 정말 많다.


#1 ne.jp co.jp 에 해당하는 여러 기록들




#2 지금까지 있었던 사이트를 재끼고 순위권에 들어간 일본 검색엔진. 옆에 숫자는 모두 오늘 하룻동안 들어온 것들이다.


기사의 구체적인 주소는

  http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0518&f=national_0518_011.shtml
  http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090518-00000055-scn-int

이 두개고 내용은 같은 것처럼 보인다. 물론 눌러보면 일본어만 잔뜩 나온다 -_-;; 일본어를 모르므로 최첨단 세상의 힘을 빌려 번역기를 돌려봤다 ㅎㅎ 정음글로벌을 사용했더니 대충 내용을 이해할만한 수준이 나온다. (개인적으로 구글번역보다 정음글로벌을 사용한 것이 조금 나은 것 같다)

대충 무슨 내용인고 하니 내가 올렸던 글은 http://www.interdol.com/533 요거다. 13번 사진에 달아놓은 설명을 보고 기사에 인용을 한건데, 최근 일본사람들이 마스크를 쓰고 다니는걸 조선일보에서 뭐라고 썼나보다. 아마도

  http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2009/05/15/2009051501319.html?srchCol=news&srchUrl=news1

이거인듯. 그에 관련된 내용의 기사를 쓰면서 한국의 블로그를 검색해서 golden week에 일본을 다녀간 한국사람이 마스크를 쓰는걸 보고 이렇게 생각한다더라 뭐 이런 내용인 것 같다. 뭐 내가 이상한 소리를 쓴건 아니므로 별 상관 없긴하다. 다만 외국에서 내 블로그에 있는 내용을 인용해서 기사를 썼다는게 신기한거다.

국제화 라고 하는게 참 실감이 난다. 정말로 인터넷은 국경이 없구나.

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band